12 FEBRUARI 1970 69 Nu verkeer ik nog steeds in twijfel of ik het jammer of prettig moet vinden dat de inzet van deze zaak zo onbetekenend is. Ook deze uit spraak wil ik graag toelichten. Zoals ik bekend mag veronderstellen is "De reis van de jonge Anacharsis" van de abbé Barthélemy het allersaaiste boek in de wereld literatuur. De werken van zijn tijdgenoot De Sade, voor zover althans niet direct verbrand, halen direct daar achter een goede tweede plaats. Men zou Barthélemy's boek -- dat ruim een meter plank beslaat -- kunnen verwijten obsceen te zijn van verveling, De Sades werken vervelend van obsceniteit. Voor de eenvoudigen van geest zij ver meld dat "obsceen" schunnig zowel als liederlijk betekent. In onze "cause celebre" ging het echter slechts om een versie, een interpretatie van De Sade, en niet eens om zijn eigen werk. De Sade was weliswaar een erudiet en vaardig schrijver, doch in werkelijkheid een uiterst klein sadistje. In zijn tijd, geheel los van en geheel niet geïnspireerd door zijn schrifturen, zijn heel wat vrouwen, mannen, jongens gemarteld en omgebracht op afgrijselijke manieren, zoals bijv. Pitirim O. Sorokin in zijn boek over de sociologie van de revolutie analyseert. Dat is nu eenmaal de aard van sommige mensen als zij de kans krijgen; dat is altijd zo geweest. U kunt dat bijv. lezen in de gruwelijke beschrijvingen over de meedogenloze vervolgingen in de oude martelaarsboeken; trouwens geliefkoosde en hooggeprijsde lectuur voor sexmaniakken. Kortom, De Sade legt roerselen van de menselijke ziel bloot. Hij kan het ook niet hel pen dat zij dan soms een poel van ellende, een baaierd van geile driften en apocalyptische associaties bevatten. Later wordt dat allemaal keurig in wetenschappelijk jargon door Havelock Ellis en anderen geanalyseerd en vastgelegd. De Sade is wat dat aangaat amateur. Hij behandelt het menselijk tekort vanuit zijn kunstzinnige visie, vanuit zijn opmerk zaamheid en fantasie. Ik wil op deze aspecten nog iets nader ingaan. Begrijpen wij bijv. de schilderijen van Hieronymus Bosch, waar van wij het vorig jaar zo'n grote, unieke tentoonstelling met zoveel bezoekers mochten beleven? Hij schendt vele normen en waarden van zijn tijd. Mijn schoonvader schreef indertijd een artikel over "Bosch en de tegennatuurlijke dingen". Er zijn meer analyses die je doen afvragen: was dat nu wel voor iedereen verteerbaar? Doorbrak dat geen vastgelegde codes? Waar liggen nu eigenlijk de grenzen van heiligschennis en eer baarheid? Ik zal een paar voorbeelden geven. In de voor Eskimo's vertaalde bijbel wordt het Lam Gods de Zeehond Gods. De kruisdood is natuurlijk een volledig normale aangelegenheid, in het hele Middel landse Zeegebied geïmporteerd uit het Oosten voor alle niet-Romeinse burgers. Tijdens de Spartacisten-onderdrukking --de echte natuurlijk, niet die van 1918 -- zouden er meer dan 50.000 van die kruisen opge richt zijn. Een vrouwelijk crucifix komt veelvuldig voor aan de Afri kaanse westkust. Ik weet niet of de groep van D. A.T. het weet, maar daar kan men legio van dergelijke kruisbeelden aantreffen. Dat zal wel het gevolg zijn van wanbegrip of van een vertaalfout bij de ver kondiging.

Raadsnotulen en jaarverslagen

Breda - Notulen van de gemeenteraad | 1970 | | pagina 69